TRANG CHỦ / CUỘC SỐNG / Tuyên bố của Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ về vụ thảm sát vừa diễn ra tại El Paso, Texas và Toàn văn thư của ĐTGM Chủ Tịch HĐGM Ba Lan về vụ tấn công linh mục, cướp áo lễ để làm đám cưới đồng tính

Tuyên bố của Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ về vụ thảm sát vừa diễn ra tại El Paso, Texas và Toàn văn thư của ĐTGM Chủ Tịch HĐGM Ba Lan về vụ tấn công linh mục, cướp áo lễ để làm đám cưới đồng tính

 

Tuyên bố của Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ về vụ thảm sát vừa diễn ra tại El Paso, Texas.

Khoảng hơn 10g sáng thứ Bẩy 3 tháng Tám, Patrick Crusius, 21 tuổi, cư ngụ tại Allen, Texas, là một thanh niên da trắng quá khích, có đầu óc phân biệt chủng tộc, trang bị một khẩu tiểu liên tự động đã nổ súng bắn vào những khách hàng trong siêu thị Walmart trong Trung tâm thương mại Cielo Vista ở El Paso, Texas.

Vụ nổ súng bi thảm này được coi là tai hại nhất trong nhiều năm qua tại Texas. Các phụ huynh tập trung rất đông tại siêu thị Walmart để mua sắm cho mùa tựu trường sắp tới. Ít nhất có 3,000 người trong siêu thị và hàng trăm nhân viên bán hàng.

Cảnh sát cho biết họ nhận được cú điện thoại đầu tiên liên quan đến vụ nổ súng này vào lúc 10:39 và đã đến ngay hiện trường. Dù vậy, vẫn có đến ít nhất 20 người bị thiệt mạng và 26 người khác bị thương. Tổng thống Mễ Tây Cơ Andrés Manuel López Obrador nói rằng ba người Mễ Tây Cơ đã thiệt mạng trong vụ nổ súng ở thành phố biên giới El Paso, Texas. Trong khi, Bộ trưởng Ngoại giao Mễ Tây Cơ Marcelo Ebrard nói rằng sáu người Mễ Tây Cơ đã bị thương trong vụ này. 

Đức Hồng Y Daniel DiNardo, Chủ tịch Hội đồng Giám mục Hoa Kỳ (USCCB), và Đức Cha Frank J. Dewane của giáo phận Venice, Florida, Chủ tịch Ủy ban Công lý và Phát triển Nhân văn của USCCB, đã đưa ra tuyên bố sau đây về vụ nổ súng bi thảm này:

Thứ Bảy tuần này, chưa đầy một tuần sau những trường hợp bạo lực liên quan đến súng đạn khủng khiếp ở California, một vụ nổ súng kinh hoàng, vô nghĩa và vô nhân đạo khác đã diễn ra, lần này tại một trung tâm mua sắm ở El Paso, Texas.

Có một cái gì đó thật xấu xa tận căn bản vẫn tại trong xã hội của chúng ta khi các địa điểm nơi mọi người tụ tập tham gia vào các hoạt động hàng ngày của cuộc sống có thể bất thình lình trở thành hiện trường của bạo lực và sự khinh miệt đối với cuộc sống của con người. Bệnh dịch bạo lực súng đạn vẫn tiếp tục vô phương kiểm soát và lan rộng khắp đất nước chúng ta.

Mọi thứ phải thay đổi. Một lần nữa, chúng tôi kêu gọi phải có những luật lệ hiệu quả giải quyết đến nơi đến chốn lý do tại sao những vụ bạo lực súng giết người không thể tưởng tượng như thế này cứ lặp đi lặp lại, và tiếp tục diễn ra trong cộng đồng của chúng ta. Là những người có đức tin, chúng ta tiếp tục cầu nguyện cho tất cả các nạn nhân và xin ơn chữa lành cho tất cả các cộng đồng bị ảnh hưởng. Nhưng phải có các hành động cũng là điều cần thiết để chấm dứt những hành động ghê tởm này.

+ Đức Hồng Y Daniel DiNardo,
Chủ tịch USCCB

+ Đức Cha Frank J. Dewane
Chủ tịch Ủy ban Công lý và Phát triển Nhân văn USCCB


Source:USCCB

Toàn văn thư của ĐTGM Chủ Tịch HĐGM Ba Lan về vụ tấn công linh mục, cướp áo lễ để làm đám cưới đồng tính

Báo cáo của cảnh sát tại Szczecinie cho biết 3 người hoạt động đồng tính đã tấn công Cha Aleksander Ziejewski, là cha sở nhà thờ Thánh Gioan Tẩy Giả tại thành phố này vào chiều Chúa Nhật 28 thánh Bẩy để cướp áo lễ và các đồ Phụng Vụ với ý định dùng trong một “đám cưới đồng tính”, theo cung cách chế giễu Phụng Vụ Công Giáo.

Trước diễn biến này, Đức Tổng Giám Mục Stanisław Gądecki, Tổng Giám Mục Poznań, là Chủ Tịch Hội Đồng Giám Mục Ba Lan, và Phó Chủ Tịch Liên Hội Đồng Giám Mục Âu Châu đã viết một lá thư cho cha Aleksander Ziejewski. Dưới đây là bản dịch toàn văn sang tiếng Việt:

Kính thưa Cha Aleksander Ziejewski, cha sở nhà thờ Thánh Gioan Tẩy Giả Szczecinie

Tôi thật đau buồn khi nhận được tin về cuộc tấn công thể lý nhắm vào cha diễn ra hôm Chúa Nhật tuần trước tại nhà thờ Thánh Gioan Tẩy Giả ở Szczecinie.

Tôi xin gửi đến cha những lời bày tỏ tình đoàn kết và hỗ trợ tinh thần cũng như sự bảo đảm những lời cầu nguyện của tôi cho cha và cho các cộng sự của cha, là những người bị thương tổn trong vụ tấn công này.

Tôi cảm thấy âu lo trước những biểu hiện thù hận đức tin càng ngày càng gia tăng đối với các tín hữu, và cả các linh mục, cũng như những hành vi mạo phạm các vật dụng thánh, các địa điểm và những thứ dùng trong việc phụng tự, có ý nghĩa rất quan trọng đối với người Công Giáo ở Ba Lan.

Tôi rất buồn khi thấy sự leo thang các hành vi thù địch đối với các tín hữu, bao gồm cả việc sử dụng các hình thức bạo lực biểu tượng và thể lý. Trong một xã hội đa nguyên, sự khác biệt về thế giới quan là một vấn đề tất nhiên. Tuy nhiên, chúng không bao giờ có thể là một cái cớ biện minh cho các thứ hành vi vô nhân đạo như thế.

Tôi yêu cầu các thủ phạm phải suy nghĩ lại, và tôi xin tất cả những người thiện chí cầu nguyện cho Giáo hội và cho cả những người có những hành vi thù hận tương tự.

Cảm ơn cha, vì tinh thần phục vụ nhiệt thành và sự hy sinh của cha, chúc cha sớm bình phục.

Trân trọng, và tôi gửi đến cha phép lành của tôi

+ Đức Tổng Giám Mục Stanisław Gądecki
Tổng giám mục Poznań
Chủ tịch Hội đồng Giám mục Ba Lan
Phó Chủ tịch Hội đồng Giám mục Châu Âu (CCEE)

Warsaw, ngày 29 tháng 7 năm 2019.


Source: Konferencji Episkopatu Polski

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *