1. Cuộc phỏng vấn của Giáo hoàng đề cập đến vấn đề đồng tính luyến ái, Gaza, Thánh lễ Latinh Truyền thống, Trung Quốc và nhiều vấn đề khác
Ngày 18 tháng 9, hãng thông tấn Crux đã công bố năm đoạn trích từ các cuộc phỏng vấn hồi tháng 7 giữa phóng viên kỳ cựu Elise Ann Allen và Đức Giáo Hoàng Lêô XIV. Các cuộc phỏng vấn này đã cung cấp tư liệu cho cuốn sách của bà, Lêô XIV: Citizen of the World, được xuất bản bằng tiếng Tây Ban Nha trong tuần này, và phiên bản tiếng Anh dự kiến ra mắt vào đầu năm sau.
Các cuộc phỏng vấn đề cập đến một số chủ đề gây tranh cãi, bao gồm đồng tính luyến ái, chiến tranh ở Gaza, tính đồng nghị, Thánh lễ Latinh truyền thống, mối quan hệ giữa Tòa thánh với Trung Quốc, khó khăn tài chính của Vatican và lạm dụng tình dục. Tuy nhiên, Đức Giáo Hoàng đã tránh tạo ra tranh cãi mới bằng những câu trả lời của mình.
• Về vấn đề đồng tính luyến ái, Đức Giáo Hoàng nói: “Điều tôi muốn nói chính là điều Đức Phanxicô đã nói rất rõ ràng khi ngài nói, “todos, todos, todos.” Mọi người đều được mời vào, nhưng tôi không mời một người vì họ có hay không có bất kỳ bản sắc cụ thể nào. Tôi mời một người vì họ là con trai hay con gái của Chúa.” Trong khi nhấn mạnh sự cần thiết phải tôn trọng tất cả mọi người, ngài cho rằng “rất khó có khả năng” Giáo hội sẽ thay đổi giáo huấn của mình về tình dục và hôn nhân.
• Về vấn đề Gaza, Đức Giáo Hoàng than thở rằng ngay cả sau “những tuyên bố rất rõ ràng” của Tổng thống Trump, vẫn không có tiến triển nào nhằm “giảm bớt đau khổ cho người dân, những người dân vô tội ở Gaza”. Ngài từ chối trả lời câu hỏi liệu chiến dịch của Israel có thể được coi là diệt chủng hay không, nhưng lưu ý rằng “ngày càng có nhiều người nêu vấn đề này”.
• Về tính đồng nghị, Đức Giáo Hoàng đã trả lời một câu hỏi về ý nghĩa của thuật ngữ này bằng cách nói rằng: “Tôi nghĩ rằng tính đồng nghị là một thái độ, một sự cởi mở, một sự sẵn lòng hiểu biết, sẵn lòng để nói về Giáo hội hiện nay, rằng mỗi thành viên của Giáo hội đều có tiếng nói và một vai trò để đóng góp.”
• Về Thánh lễ La tinh Truyền thống, Đức Giáo Hoàng nói: “Tôi không chắc điều đó sẽ đi đến đâu. Rõ ràng là rất phức tạp.” Ngài cho biết ngài vẫn chưa có cơ hội gặp gỡ những người Công Giáo đang tìm kiếm sự tiếp cận rộng rãi hơn với phụng vụ cổ xưa, nhưng hy vọng sẽ sớm gặp mặt.
• Về mối quan hệ với Trung Quốc, Đức Giáo Hoàng cũng cho biết ngài vẫn chưa quyết định đường lối của mình và tạm thời vẫn theo đuổi các chính sách giống như vị tiền nhiệm trong khi tìm cách hiểu rõ hơn về tình hình.
• Về cải cách Giáo triều và tài chính Vatican, Đức Giáo Hoàng Phanxicô cho biết việc tái tổ chức Giáo triều Rôma của ngài là đúng đắn để nhấn mạnh rằng các cơ quan của Vatican tồn tại để phục vụ Đức Giáo Hoàng và các giám mục giáo phận. Về tình trạng thiếu hụt tài chính của Vatican, ngài nói: “Tôi không nghĩ cuộc khủng hoảng đã kết thúc… nhưng tôi không mất ngủ vì nó.” Ngài nói rằng những cảnh báo đã bị phóng đại. “Tôi chưa biết mình sẽ giải quyết nó như thế nào, nhưng tôi đang có một số ý tưởng rõ ràng.”
• Về vấn đề lạm dụng tình dục, Đức Giáo Hoàng nói: “Trước hết và trên hết”, Giáo hội phải có “một sự nhạy cảm và lòng trắc ẩn chân thành và sâu sắc đối với nỗi đau” của các nạn nhân. Tuy nhiên, ngài nói thêm: “Những người bị cáo buộc cũng có quyền, và nhiều người tin rằng những quyền này đã không được tôn trọng.”
• Về Tổng thống Trump, Đức Giáo Hoàng cho biết vị thế của ngài, với tư cách là Giáo hoàng Hoa Kỳ đầu tiên, không nên thay đổi các chính sách của Giáo hội. “Tôi nghĩ sẽ phù hợp hơn nhiều nếu ban lãnh đạo Giáo hội tại Hoa Kỳ tiếp xúc với Tổng thống Trump.”
• Về vai trò của mình, Đức Giáo Hoàng nói: “Tôi không thấy vai trò chính của mình là cố gắng giải quyết các vấn đề của thế giới. Thực sự, tôi không thấy vai trò đó chút nào, mặc dù tôi nghĩ rằng Giáo hội có tiếng nói, có thông điệp cần tiếp tục được rao giảng, cần được nói ra và nói to.”
Source:Catholic World News
2. Các tay súng hạ sát 22 người đang cử hành lễ rửa tội ở Niger
Các báo cáo cho biết hôm Chúa Nhật những tay súng đi xe máy đã bắn chết 22 người, hầu hết đang tham dự lễ rửa tội, trong một vụ tấn công vào một thị trấn ở phía tây Niger.
Một người dân nói với hãng thông tấn Pháp AFP rằng 15 người đã thiệt mạng tại buổi lễ ở vùng Tillabéri, giáp ranh với Mali và Burkina Faso, trước khi các tay súng di chuyển đến nơi khác và giết chết thêm 7 người nữa.
“Trong khi mọi người đang cử hành lễ rửa tội, những tay súng đã nổ súng, gieo rắc cái chết và nỗi kinh hoàng”, nhà hoạt động dân quyền địa phương Maikoul Zodi cho biết trên mạng xã hội.
Chính quyền quân sự Niger đang phải vật lộn để ngăn chặn bạo lực thánh chiến trong khu vực do các nhóm có liên hệ với al-Qaeda và Nhà nước Hồi giáo thực hiện.
Hãng thông tấn AFP cũng trích dẫn kênh truyền hình địa phương Elmaestro TV đưa tin về “số người chết khủng khiếp là 22 người vô tội bị giết một cách hèn nhát mà không có lý do hay sự biện minh nào”.
Chính quyền Niger đã xác nhận có một cuộc tấn công ở khu vực này nhưng không đưa ra số liệu thương vong.
Niger là khu vực có nhiều “cái chết vì khủng bố” hơn phần còn lại của thế giới cộng lại
Tuần trước, Tổ chức Theo dõi Nhân quyền cho biết các nhóm thánh chiến đã gia tăng các cuộc tấn công trong nước kể từ tháng 3, giết chết hơn 127 dân làng và tín hữu Hồi giáo.
Báo cáo cho biết hàng chục ngôi nhà đã bị cướp bóc và đốt cháy trong cùng thời kỳ.
Nhóm này đổ lỗi cho chính quyền vì không phản ứng đầy đủ trước các cảnh báo về các cuộc tấn công và phớt lờ lời kêu cứu của dân làng.
Thứ Tư tuần trước, 14 binh sĩ Niger đã thiệt mạng trong một cuộc phục kích ở khu vực Tillabéri, con số này được quân đội công bố trong bản tin hàng tuần vào thứ Bảy.
Quân đội cho biết một trong những đơn vị của họ đã được điều động sau khi có báo cáo về vụ trộm gia súc do những người đàn ông có vũ trang thực hiện, nhưng hoạt động này thực chất là “một cuộc phục kích”.
Thường rất khó để xác minh độc lập số thương vong thực sự trong các cuộc tấn công như vậy do hạn chế tiếp cận và nỗi sợ bị trả thù của các nhân chứng và phương tiện truyền thông địa phương.
Vào thứ Ba, ông Zodi đặt câu hỏi tại sao người dân vẫn phải chịu tình trạng bất an như vậy và kêu gọi chính phủ ưu tiên sự an toàn và phẩm giá của người dân.
“Đã đến lúc cần có câu trả lời cụ thể, tăng cường sự hiện diện của nhà nước tại các khu vực dễ bị tổn thương và chứng minh rằng mọi sinh mạng của người dân Niger đều quan trọng”, ông đăng trên Facebook.
Niger đã nằm dưới sự kiểm soát của quân đội kể từ năm 2023 khi Tướng Abdourahmane Tchiani phế truất Tổng thống được bầu của nước này, Mohamed Bazoum.
Các nước láng giềng Burkina Faso và Mali, cũng đang phải chiến đấu với cuộc nổi dậy thánh chiến tương tự, cũng do các nhà lãnh đạo quân sự cai trị nhưng cũng phải vật lộn để kiểm soát vấn đề.
Ba nước này đã trục xuất lực lượng Pháp và Hoa Kỳ vốn trước đây tham gia sâu vào cuộc chiến chống lại các chiến binh thánh chiến hoạt động trên khắp khu vực Sahel.
Bên cạnh việc thu hẹp quan hệ với phương Tây, họ còn thành lập một liên minh để chống lại mối đe dọa thánh chiến, chuyển sang Nga và Thổ Nhĩ Kỳ để bảo đảm an ninh. Tuy nhiên, bạo lực vẫn tiếp diễn.
Source:BBC
3. Cha tôi cũng bị sát hại. Tôi cầu nguyện cho gia đình Charlie Kirk sẽ tìm thấy ân sủng mà tôi đã tìm thấy
Đức Tổng Giám Mục Joseph Fred Naumann của Kansas City có bài chia sẻ sau đây. Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Kim Thúy.
Sự kiện gây sốc về vụ ám sát Charlie Kirk vào tuần trước đã khiến cả đất nước bàng hoàng và hai đứa trẻ nhỏ mất cha.
Tôi không thể tưởng tượng được nỗi đau của Erika, góa phụ của Charlie, nhưng tôi cảm thấy một sự gần gũi đặc biệt với bà và gia đình bà. Cha tôi, Fred, đã bị sát hại trước khi tôi chào đời. Tôi chưa bao giờ gặp ông nhưng tôi đã biết đến ông qua mẹ tôi, qua bạn bè của ông, và tôi tin là có sự hiện diện siêu nhiên của ông trong cuộc đời tôi. Các con của Charlie giờ đây, thật bi thảm, cũng đang đi trên con đường tương tự.
Sự vắng mặt của cha có lẽ không thể nào được cảm nhận trọn vẹn trong cuộc đời này. Biết bao kỷ niệm và trải nghiệm đã bị phủ nhận bởi cái chết của ông, vậy mà tôi vẫn biết ơn khi biết rằng cha tôi là một người đàn ông đức hạnh, giàu đức tin và giàu tình yêu thương. Tôi không trực tiếp trải nghiệm những điều này, nhưng tôi đã trải nghiệm tất cả chúng thông qua những mối quan hệ mà cha tôi để lại.
Nỗi đau khổ và hoàn cảnh của mỗi gia đình mất đi người thân yêu vì tội ác bạo lực đều khác nhau, và tôi không dám chắc mình hiểu được những gì Erika và các con sẽ phải trải qua trong những ngày, tuần, tháng và năm sắp tới. Tuy nhiên, điều hiển nhiên là Charlie là một người đàn ông có đức tin, yêu thương và được yêu thương. Theo thời gian, đây sẽ là một di sản mà chúng tôi hy vọng và cầu nguyện sẽ nâng đỡ họ vượt qua nỗi mất mát đau thương về người chồng và người cha của họ.
Văn hóa chia rẽ, thậm chí đến mức chết chóc, đang dần trở thành một điều bình thường mới ở đất nước chúng ta, gây ra những hậu quả sâu sắc. Tôi may mắn được lớn lên vào thời mà cộng đồng chung tay giúp đỡ những gia đình gặp khó khăn. Trẻ em biết nhau qua vô số giờ chơi đùa trên đường phố hoặc công viên.
Niềm tin vào Chúa là một phần hiển hiện của cộng đồng. Và chính trị không quyết định giá trị hay địa vị đạo đức của bạn.
Mọi thứ ngày nay đã khác. Cộng đồng xung quanh gia đình Kirks có lẽ đang bị cuốn vào những cuộc chiến văn hóa lớn hơn, nơi gia đình cảm thấy bị đe dọa, thậm chí bị ghét bỏ. Vợ và các con của Charlie có lẽ sẽ luôn cần sự an toàn cá nhân. Tuy nhiên, họ có một cộng đồng toàn cầu tôn trọng Charlie và đã cầu nguyện cho họ. Tôi biết có rất nhiều thánh lễ và kinh Mân Côi được dâng cho gia đình.
Đối với tôi, lời cầu nguyện của những người yêu thương cha mẹ tôi chính là phương tiện mang lại ân sủng lớn lao cho tôi và anh trai tôi. Tôi cầu xin ân sủng tương tự cũng sẽ đến với Erika và các con của cô ấy.
Chúng ta biết cái chết của Chúa Giêsu là con đường dẫn đến sự phục sinh của Người. Chúng ta cũng biết rằng tình yêu thương mà chúng ta chia sẻ trong cuộc sống này có một chiều kích vĩnh cửu. Vụ sát hại cha tôi là một sự kiện kinh hoàng trong cuộc đời gia đình tôi, nhưng tôi tin chắc rằng tình yêu thương của cha dành cho mẹ tôi, tôi và anh trai tôi vẫn tồn tại sau cái chết của ông. Chính nhận thức về tình yêu thương đó đã củng cố tôi trong những thời điểm khó khăn, chuẩn bị cho tôi trở thành một linh mục, và sau đó, là một giám mục. Cách Chúa sử dụng bi kịch, thậm chí là điều ác, cho điều tốt đẹp là một mầu nhiệm lớn lao trong đức tin của chúng ta, nhưng đó là điều chúng ta tin.
Mẹ tôi là một người phụ nữ có đức tin mạnh mẽ. Bà không bao giờ tin rằng Chúa muốn cha tôi phải chết theo cách đó. Bà tin rằng việc ông bị giết là hậu quả của tội lỗi và sự dữ. Bà cũng biết rằng Chúa Giêsu không hứa với các môn đệ rằng họ sẽ không bao giờ phải chịu đau đớn và thống khổ. Thực ra, Ngài bảo họ phải sẵn sàng đón nhận thập tự giá.
Đồng thời, mẹ tin tưởng vào lời hứa của Chúa với các tông đồ rằng họ sẽ không bao giờ cô đơn – rằng Người sẽ ở bên họ trong mọi sự. Mẹ cũng tin rằng Chúa có thể biến điều thiện thành điều ác, biến sự sống thành sự chết. Nhìn lại 75 năm đã qua, tôi vô cùng trân trọng việc mẹ tôi trở thành giáo viên và hiệu trưởng trường Công Giáo. Bà đã ảnh hưởng đến đức tin của hàng trăm trẻ em. Các linh mục trong giáo xứ chúng tôi rất gần gũi với gia đình, một phần là nhờ cái chết của cha tôi. Theo một cách nào đó, việc tôi nhận định ơn gọi linh mục là kết quả của bi kịch cha tôi bị sát hại.
Tôi cầu nguyện cho Erika, các con của cô ấy và cho Charlie. Tôi cầu nguyện rằng nỗi đau của sự kiện này sẽ là một ân sủng cho đất nước này, vốn đang rất cần được chữa lành. Tôi cầu nguyện cho tất cả những ai được Charlie Kirk truyền cảm hứng để họ có thể tiếp nối di sản của ông, đó là khát vọng truyền đạt Chân lý, làm chứng cho đức tin nơi Chúa Giêsu Kitô, trân trọng vẻ đẹp của hôn nhân và gia đình, và cuối cùng, là tình yêu dành cho đất nước chúng ta bất chấp những tổn thương hiện tại.
Source:National Catholic Register