Truyền thống 24 Giờ cho Chúa tại Vatican

1. Truyền thống 24 Giờ cho Chúa tại Vatican

Hôm Thứ Sáu, 25 tháng Ba, lúc 17:00, tại Đền Thờ Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Phanxicô đã chủ sự Phụng Vụ Thống Hối khai mạc truyền thống 24 giờ cho Chúa. Đây là một sáng kiến của Hội Đồng Tòa Thánh Tái Truyền Giảng Tin Mừng diễn ra hàng năm vào Thứ Sáu và Thứ Bảy trước Chúa Nhật thứ Tư Mùa Chay.

Truyền thống 24 Giờ cho Chúa tại Vatican

Năm nay là năm thứ tám, và chủ đề cho chương trình 24 giờ cho Chúa năm nay là “Nhờ Người chúng ta được tha thứ tội lỗi”, lấy ý từ thư Thánh Phaolô gởi các tín hữu thành Côlôsê “Người đã giải thoát chúng ta khỏi quyền lực tối tăm, và đưa vào vương quốc Thánh Tử chí ái; trong Thánh Tử, ta được ơn cứu chuộc, được thứ tha tội lỗi”.

Cử hành này được đánh dấu bởi việc Chầu Thánh Thể, suy tư cá nhân và lời mời hoán cải cá nhân. Như Đức Thánh Cha Phanxicô đã nói trong Tông Thư Misericordia et Misera (Lòng Thương Xót và Nỗi Khốn Cùng): “Bí tích Hòa giải cần được tái khám phá và được đặt ở vị trí trung tâm trong đời sống Kitô hữu. Một dịp thuận lợi cho việc này có thể là sáng kiến 24 giờ cho Chúa, một cử hành được tổ chức vào gần Chúa Nhật Thứ Tư Mùa Chay. Sáng kiến này, đã có tại nhiều giáo phận, có giá trị mục vụ rất lớn trong việc khuyến khích một kinh nghiệm nhiệt thành hơn về Bí tích Hòa giải.”

Sáng kiến 24 giờ cho Chúa mời gọi cả thế giới đắm mình trong lòng thương xót vô biên của Chúa. Phụng Vụ Thống Hối cùng với Đức Thánh Cha Phanxicô tại Đền Thờ Thánh Phêrô sẽ bắt đầu sáng kiến tuyệt vời này. Từ khi bắt đầu ở Rôma, sáng kiến này giờ đây đã là một phần thiết yếu trong Mùa Chay tại các giáo phận trên khắp thế giới với mong muốn kết hợp thiêng liêng với Đức Thánh Cha nhằm đưa ra tất cả khả năng cho một kinh nghiệm cá vị về lòng thương xót Chúa.

Năm nay, trong bối cảnh chiến tranh kinh hoàng tại Ukraine, khi kết thúc các nghi thức sám hối tại Đền Thờ Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha đã thực hiện hành động dâng hiến cho Trái Tim Khiết Tâm Đức Mẹ cả thế giới, đặc biệt là Ukraine và Nga.

Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nói:

Đầu tiên ngài chào Đức Mẹ và nói: “Mừng vui lên, hỡi Đấng đầy ân sủng, Đức Chúa ở cùng bà.” (Lc 1: 28). Lý do để hân hoan, lý do để vui mừng, được tiết lộ trong vài từ đó: Chúa ở cùng bà. Anh chị em thân mến,, hôm nay anh chị em có thể nghe thấy những lời nói hướng đến anh chị em. Anh chị em có thể biến những lời ấy thành của riêng mình mỗi khi anh chị em đến với sự tha thứ của Thiên Chúa, vì ở đó Chúa nói với anh chị em, “Ta ở cùng con”. Thông thường, chúng ta nghĩ rằng Xưng tội là để đến với Chúa với vẻ ngoài chán nản. Tuy nhiên, không phải là chúng ta đến với Chúa cho bằng Người đến với chúng ta, để tuôn đổ trên chúng ta ân sủng của Người, đong đầy chúng ta với niềm vui của Người. Lời thú nhận của chúng ta mang lại cho Cha niềm vui khi nâng chúng ta dậy một lần nữa. Mấu chốt không phải là tội lỗi của chúng ta cho bằng sự tha thứ của Người. Hãy nghĩ về điều đó: nếu tội lỗi của chúng ta là trọng tâm của bí tích này, thì hầu như mọi thứ sẽ tùy thuộc vào chúng ta, vào sự ăn năn, nỗ lực và quyết tâm của chúng ta. Không phải thế đâu. Bí tích Hòa giải nói về Thiên Chúa, Đấng giải thoát chúng ta và đặt chúng ta trở lại trên đôi chân của mình.

Một lần nữa, chúng ta hãy nhận ra tính ưu việt của ân sủng và nài xin ân sủng để nhận ra rằng Hòa giải trước hết không phải là việc chúng ta đến gần Thiên Chúa, nhưng là vòng tay của Người bao bọc, làm chúng ta kinh ngạc và choáng ngợp. Chúa vào nhà chúng ta, như đã làm với Đức Maria ở Nazareth, và mang đến cho chúng ta sự kinh ngạc và vui mừng không ngờ. Trước tiên, chúng ta hãy nhìn mọi thứ từ quan điểm của Thiên Chúa: sau đó chúng ta sẽ tái khám phá tình yêu của chúng ta đối với Bí tích Hòa giải. Chúng ta cần điều này, vì mọi quyết tâm tái sinh nội tâm, mọi đổi mới tâm linh, đều bắt đầu từ đó, từ sự tha thứ của Thiên Chúa. Cầu xin cho chúng ta đừng bỏ qua Bí tích Hòa giải, nhưng tái khám phá bí tích ấy như là bí tích của niềm vui. Vâng, vì vui mừng, vì sự xấu hổ đối với tội lỗi của chúng ta trở thành dịp để chúng ta cảm nghiệm vòng tay ấm áp của Chúa Cha, sức mạnh dịu dàng của Chúa Giêsu, Đấng chữa lành chúng ta, và “sự dịu dàng từ mẫu” của Chúa Thánh Thần. Đó là tâm điểm của Bí tích Hòa giải.

Còn anh em, anh em linh mục thân mến, là thừa tác viên của sự tha thứ của Thiên Chúa, hãy trao cho những ai đến gần anh em niềm vui của lời rao giảng này: Mừng vui lên, Đức Chúa ở cùng anh chị em. Hãy bỏ qua một bên sự cứng nhắc, những trở ngại và khắc nghiệt; cầu mong anh em có những cánh cửa rộng mở cho lòng thương xót! Đặc biệt khi chúng ta trong Tòa Giải Tội, chúng ta được kêu gọi để hành động nhân danh Người Mục Tử Nhân Lành, Đấng đã đưa các con chiên của mình vào vòng tay và nâng niu chúng. Chúng ta được mời gọi trở thành những kênh ân sủng tuôn đổ nước hằng sống của lòng thương xót của Chúa Cha cho những trái tim khô cằn.

Lần thứ hai thiên thần nói chuyện với Đức Maria. Mẹ cảm thấy bối rối trước lời chào của ngài, và vì vậy ngài nói với Mẹ, “Đừng sợ” (câu 30). Trong Kinh Thánh, bất cứ khi nào Thiên Chúa hiện ra với những ai đón nhận Người, Người rất thích thốt lên những lời đó: Đừng sợ! Người nói những từ ấy với Abraham (x. St 15: 1), lặp lại với Isaac (x. St 26:24), với Jacob (x. St 46: 3), v.v., cho đến thánh Giuse (x. Mt 1: 20) và Đức Maria. Bằng cách này, ngài gửi cho chúng ta một thông điệp rõ ràng và an ủi: một khi cuộc sống của chúng ta rộng mở với Thiên Chúa, thì nỗi sợ hãi không còn có thể kìm hãm chúng ta nữa. Anh chị em thân mến, nếu tội lỗi của anh chị em làm anh chị em sợ hãi, nếu quá khứ của anh chị em làm anh chị em lo lắng, nếu vết thương của anh chị em không lành, nếu những thất bại liên tục làm anh chị em nản lòng và anh chị em dường như mất hy vọng, thì đừng sợ. Chúa biết điểm yếu của anh chị em và lòng thương xót của Người lớn hơn những lỗi lầm của anh chị em. Ngài yêu cầu anh chị em một điều duy nhất: rằng anh chị em không giữ những yếu đuối và đau khổ của mình trong lòng. Hãy mang chúng đến với Người, đặt chúng trước mặt Người và, những tội lỗi ấy từ chỗ là lý do cho sự tuyệt vọng, sẽ trở thành cơ hội để phục sinh. Đừng sợ!

Đức Trinh Nữ Maria đồng hành với chúng ta: Mẹ tỏ bày lo lắng của chính mình cùng Thiên Chúa. Lời tuyên bố của thiên thần cho Đức Mẹ lý do chính đáng để sợ hãi. Ngài đã đề xuất với Mẹ một điều không thể tưởng tượng và vượt quá khả năng của Mẹ, một điều mà Mẹ không thể giải quyết một mình: sẽ có quá nhiều khó khăn, rắc rối với luật pháp Môisê, với Thánh Giuse, với công dân trong thị trấn và với người dân của Mẹ. Tuy nhiên, Đức Maria không phản đối. Những lời đó – đừng sợ – là đủ đối với Mẹ; Sự trấn an của Chúa là đủ đối với Mẹ. Mẹ đã bám lấy ngài, như chúng ta muốn làm đêm nay. Tuy nhiên, chúng ta thường làm ngược lại. Chúng ta bắt đầu từ những điều chắc chắn của chính mình và khi đánh mất chúng, chúng ta mới hướng về Chúa. Trái lại, Đức Mẹ dạy chúng ta bắt đầu từ Thiên Chúa, tin tưởng rằng bằng cách này, mọi sự khác sẽ được ban cho chúng ta (x. Mt 6,33). Mẹ mời gọi chúng ta đi về cội nguồn, đến với Chúa, Đấng là phương dược cuối cùng chống lại nỗi sợ hãi và trống rỗng trong cuộc sống. Có một cụm từ đáng yêu được viết bên trên tòa giải tội ở Vatican nhắc nhở chúng ta về điều này. Cụm từ ấy đề cập đến Thiên Chúa bằng những lời này, “Quay lưng lại với Chúa là gục ngã, quay về với anh chị em là sống lại, ở trong Chúa là có sự sống” (xem Thánh Augustinô, Soliloquies I, 3).

Trong những ngày này, các bản tin và cảnh chết chóc vẫn tiếp tục tràn vào nhà của chúng tôi, trong khi bom đạn đang phá hủy nhà của nhiều anh chị em Ukraine không có khả năng tự vệ của chúng ta. Cuộc chiến tàn khốc đã cướp đi sinh mạng của rất nhiều người, và gây ra đau khổ cho tất cả mọi người, khiến mỗi chúng ta đều sợ hãi và lo lắng. Chúng ta cảm nhận được sự bất lực và sự kém cỏi của mình. Chúng ta cần được nghe nói “Đừng sợ”. Tuy nhiên, sự trấn an của con người là không đủ. Chúng ta cần sự gần gũi của Thiên Chúa và sự chắc chắn về sự tha thứ của Ngài, chính điều đó giúp loại bỏ điều ác, giải trừ oán hận và khôi phục sự bình yên cho tâm hồn chúng ta. Chúng ta hãy trở về với Chúa và sự tha thứ của Ngài.

Lần thứ ba sứ thần nói với Đức Maria: “Thánh Thần sẽ ngự xuống trên bà” (Lc 1,35). Đó là cách Thiên Chúa can thiệp vào lịch sử: bằng cách ban chính Thần Khí của Người. Đối với những điều quan trọng, sức lực của chúng ta là không đủ. Tự bản thân chúng ta, chúng ta không thể thành công trong việc giải quyết những mâu thuẫn của lịch sử hoặc thậm chí của chính trái tim chúng ta. Chúng ta cần sự khôn ngoan và quyền năng dịu dàng của Thiên Chúa là Chúa Thánh Linh. Chúng ta cần Thần yêu thương, Đấng xua tan hận thù, xoa dịu cay đắng, dập tắt lòng tham và đánh thức chúng ta khỏi sự thờ ơ. Chúng ta cần tình yêu của Chúa, vì tình yêu của chúng ta thật mong manh và không đủ. Chúng ta cầu xin Chúa nhiều điều, nhưng chúng ta thường quên xin Ngài điều quan trọng nhất và là điều Ngài mong muốn ban cho chúng ta nhất: Chúa Thánh Thần, quyền năng của tình yêu thương. Thật vậy, nếu không có tình yêu, chúng ta có thể cống hiến gì cho thế giới đây? Người ta nói rằng một Kitô hữu không có tình yêu thương giống như một cây kim không khâu được: nó đâm, nó làm bị thương và nếu nó không thể khâu, dệt hoặc vá, thì nó là thứ vô ích. Đây là lý do tại sao chúng ta cần tìm thấy trong ơn tha thứ của Thiên Chúa sức mạnh của tình yêu thương: đó là chính Thánh Thần đã ngự xuống trên Đức Maria.

Nếu chúng ta muốn thế giới thay đổi, thì trước hết trái tim của chúng ta phải thay đổi. Để điều này xảy ra, chúng ta hãy để cho Đức Mẹ nắm lấy tay chúng ta. Chúng ta hãy nhìn vào Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội của Mẹ, nơi Chúa ngự, đó là “niềm kiêu hãnh duy nhất của bản chất bị hoen ố của chúng ta”. Đức Maria “đầy ân sủng” (câu 28), và do đó không phạm tội. Nơi Mẹ, không có dấu vết của cái ác và do đó, với Mẹ, Chúa đã có thể bắt đầu một câu chuyện mới về ơn cứu rỗi và hòa bình. Nơi Mẹ, lịch sử đã sang một bên. Chúa đã thay đổi lịch sử bằng cách gõ cửa trái tim Mẹ Maria.

Ngày nay, nhờ sự tha thứ của Thiên Chúa, chúng ta cũng có thể gõ cửa trái tim vô nhiễm của Mẹ. Khi kết hợp với các Giám mục và các tín hữu trên thế giới, tôi mong muốn cách trọng thể mang tất cả những gì chúng ta đang trải qua hiện nay dâng lên Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội của Mẹ Maria. Tôi muốn lặp lại với Mẹ sự thánh hiến của Giáo hội và toàn thể nhân loại, và thánh hiến cho Mẹ một cách đặc biệt, người dân Ukraine và người dân Nga, những người với lòng hiếu thảo, tôn kính Đức Maria như một người Mẹ.

Đây không phải là công thức ma thuật mà là một hành động tâm linh. Đó là một hành động hoàn toàn tin tưởng của con cái, những người, trong bối cảnh khốn khó của cuộc chiến tàn khốc và vô nghĩa đang đe dọa thế giới của chúng ta, đã hướng về Mẹ của họ, đặt mọi nỗi sợ hãi và đau đớn vào trái tim Đức Mẹ và phó thác cho Đức Mẹ. Thánh hiến có nghĩa là đặt vào trái tim tinh khiết và không tì uế đó, nơi Thiên Chúa được phản chiếu, những thiện ích vô giá của tình huynh đệ và hòa bình, tất cả những gì chúng ta đang có và đang là, để Mẹ, người Mẹ mà Chúa đã ban cho chúng ta, có thể bảo vệ chúng ta và trông nom chúng ta.

Sau đó, Đức Maria đã thốt ra những lời đẹp đẽ nhất mà thiên thần có thể mang về cho Thiên Chúa: “Xin vâng như lời ngài truyền” (câu 38). Mẹ không chấp nhận thụ động hay cam chịu, nhưng khao khát một cách sống động vâng lời Thiên Chúa, Đấng có “kế hoạch cho thiện ích chứ không phải cho điều ác” (Gr 29:11). Lời xin vâng của Mẹ là sự chia sẻ thân mật nhất trong kế hoạch hòa bình của Thiên Chúa cho thế giới. Chúng ta dâng mình cho Mẹ Maria để tham gia vào kế hoạch này, để đặt mình hoàn toàn theo thánh ý Chúa trong các kế hoạch của Người. Sau khi thốt lên tiếng “Xin Vâng”, Mẹ Thiên Chúa cất bước lên đường đi đến một thành trên miền núi, để thăm một người chị họ vừa mang thai (x. Lc 1,39). Giờ đây, chúng ta hãy xin Mẹ đưa cuộc hành trình của chúng ta vào tay Mẹ: xin Mẹ hướng dẫn những bước chân chúng ta đi qua những con đường dốc và gian nan của tình huynh đệ và đối thoại, trên con đường hòa bình.


Source:Dicastero per la Comunicazione – Libreria Editrice Vaticana

2. Dân chúng can đảm tay không đuổi giặc

Các lực lượng Nga đã tiến vào thành phố Slavutych, miền bắc Ukraine và chiếm giữ một bệnh viện ở đó vào hôm thứ Bảy, bắt thị trưởng làm con tin, sau đó họ phải thả ông ra khi hàng nghìn cư dân đổ ra đường để phản đối và đẩy quân Nga trở lại ngoại ô thị trấn.

Thành phố đã không phải gánh chịu nhiều bạo lực kể từ khi bắt đầu chiến tranh một tháng trước, nhưng các cuộc pháo kích đã được báo cáo vào hôm thứ Sáu. Thị trấn này, cách Kiev khoảng 160 km về phía bắc, gần biên giới Belarus, được xây dựng sau thảm họa Chernobyl năm 1986 để làm nơi làm việc cho các công nhân của nhà máy điện hạt nhân.

Bộ Tổng Tham Mưu Ukraine cho biết rằng người Nga cũng đã bắt cóc và sau đó thả thị trưởng thành phố, Yuri Fomichev.

Hàng trăm cư dân Slavutych mang theo một lá cờ Ukraine khổng lồ đã lấp đầy các con phố xung quanh bệnh viện để phản đối cuộc xâm lược của Nga.

Người Nga đã bắn chỉ thiên. Họ ném lựu đạn cay vào đám đông. Nhưng các cư dân không hề giải tán mà ngược lại, ngày càng có nhiều người xuất hiện hơn.

Các nhà báo địa phương đưa tin Fomichev đã phát biểu trước đám đông sau khi được thả.

“Trong điều kiện bị giam cầm, tôi đã thương lượng với những kẻ xâm lược”, Fomichev nói với đám đông, theo một đoạn video được New York Times xác nhận. “Người ta đã đồng ý rằng nếu quân đội của chúng ta không có ở trong thành phố, thì mọi thứ sẽ yên ổn.”

“Slavutych vẫn dưới lá cờ Ukraine!” thị trưởng nói.

Nhưng ông nói thêm rằng các lực lượng Nga đã yêu cầu người dân phải giao nộp vũ khí, đồng thời nói rằng cảnh sát quốc gia và quân đội Ukraine không còn ở trong thành phố, “vì vậy chúng tôi sẽ cử người túc trực để ngăn chặn cướp bóc, hỗn loạn và mất trật tự”.


Source:New York Post

3. Biden nói về Putin: Con người này không thể tiếp tục nắm quyền

Tổng thống Joe Biden hôm thứ Bảy nói rằng Vladimir Putin “không thể tiếp tục nắm quyền”. Nhận định này làm leo thang đáng kể những luận điệu chống lại nhà lãnh đạo Nga sau cuộc xâm lược tàn bạo của ông ta vào Ukraine.

Ngay khi những lời nói của Biden vang dội khắp thế giới, Tòa Bạch Ốc đã cố gắng làm rõ ngay sau khi Biden kết thúc bài phát biểu tại Ba Lan rằng ông không kêu gọi thành lập chính phủ mới ở Nga.

Một quan chức Tòa Bạch Ốc khẳng định rằng Biden “không thảo luận về quyền lực của Putin ở Nga hay sự thay đổi chế độ”. Quan chức này, người không được phép nêu tên và nói với điều kiện giấu tên, cho biết quan điểm của Biden là “Putin không thể được phép thực thi quyền lực đối với các nước láng giềng hoặc khu vực.”

Tòa Bạch Ốc từ chối bình luận về việc liệu tuyên bố của Biden về Putin có phải là một phần trong những nhận xét đã chuẩn bị của ông hay không.

“Vì Chúa, người đàn ông này không thể tiếp tục nắm quyền,” Biden nói vào cuối bài phát biểu tại thủ đô của Ba Lan, nơi được coi là trọng tâm trong chuyến đi 4 ngày tới Âu Châu.

Biden thường xuyên nói về việc bảo đảm rằng cuộc xâm lược của Điện Cẩm Linh trở thành một “thất bại chiến lược” đối với Putin và đã mô tả nhà lãnh đạo Nga là một “tội phạm chiến tranh”. Nhưng cho đến bài phát biểu tại Warsaw, nhà lãnh đạo Mỹ đã không đề cập đến việc Putin phải ra đi. Trước đó, vào hôm thứ Bảy, ngay sau cuộc gặp gỡ với những người tị nạn Ukraine, Biden đã gọi Putin là “đồ tể”.

Người phát ngôn Điện Cẩm Linh Dmitry Peskov nói với hãng tin AP rằng “việc quyết định ai sẽ tiếp tục nắm quyền ở Nga không phụ thuộc vào tổng thống Mỹ hay người Mỹ”.

“Chỉ những người Nga bỏ phiếu cho tổng thống của họ, mới có thể quyết định điều đó,” Peskov nói thêm. “Và tất nhiên, việc tổng thống Mỹ đưa ra những tuyên bố như vậy là không phù hợp.”

Khi được hỏi về tác động của những tuyên bố như vậy từ Biden đối với quan hệ Nga-Mỹ, Peskov mô tả đó là “cực kỳ tiêu cực”. Peskov nói: “Với mỗi tuyên bố như vậy, và ông Biden giờ đây thích đưa ra những lời như thế thường xuyên hơn, ông ấy đang thu hẹp cơ hội cho quan hệ song phương của chúng ta dưới thời chính quyền hiện tại”.

Tuần trước, người Nga đã cảnh báo John Sullivan, Đại sứ Mỹ tại Mạc Tư Khoa, rằng quan hệ ngoại giao đang lâm nguy vì Washington đã áp đặt các biện pháp trừng phạt kinh tế đau đớn đối với Nga. Hôm thứ Năm, người Nga đã tuyên bố gần chục nhà ngoại giao tại Đại sứ quán Hoa Kỳ là “người không có tư cách”, để mở đường cho việc trục xuất họ. Nhân sự tại Đại sứ quán vốn đã mỏng, và các quan chức Mỹ cho biết việc cắt giảm thêm nữa sẽ gây khó khăn nếu không muốn nói là không thể duy trì hoạt động.

Biden cũng sử dụng bài phát biểu của mình để lên tiếng bảo vệ nền dân chủ tự do và liên minh quân sự NATO, đồng thời nói rằng Âu Châu phải tự rèn luyện mình trong một cuộc chiến lâu dài chống lại sự xâm lược của Nga.

Đầu ngày, khi Biden gặp gỡ những người tị nạn Ukraine, Nga tiếp tục tấn công các thành phố trên khắp Ukraine. Các vụ nổ đã vang lên ở Lviv, thành phố lớn nhất của Ukraine với Ba Lan và là điểm đến cho những người bị thay thế nội bộ đã được loại trừ phần lớn khỏi các cuộc tấn công lớn.

Hình ảnh Biden trấn an những người tị nạn và kêu gọi sự thống nhất của phương Tây tương phản với những cảnh tượng đầy kịch tính của ngọn lửa và khói đen cuồn cuộn gần biên giới Ba Lan – một khoảnh khắc tương phản chói tai khác trong cuộc chiến.

Trong bài được Tòa Bạch Ốc coi là một diễn từ chính, Biden đã nói chuyện bên trong Lâu đài Hoàng gia, một trong những địa danh đáng chú ý của Warsaw đã bị hư hại nặng trong Chiến tranh thứ hai.

Ông mượn lời của Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II và trích dẫn nhà bất đồng chính kiến và cựu tổng thống Ba Lan chống cộng, Lech Walesa, khi ông cảnh báo rằng cuộc xâm lược Ukraine của Putin có nguy cơ dẫn đến “nhiều thập kỷ chiến tranh”.

“Trong trận chiến này, chúng ta cần phải sáng suốt. Trận chiến này sẽ không thể thắng trong vài ngày hay vài tháng”, tổng thống Biden nói.

Tham dự cuộc gặp gỡ này có khoảng 1,000 người bao gồm một số người tị nạn Ukraine đã chạy sang Ba Lan và các nơi khác giữa cuộc xâm lược tàn bạo.

“Chúng ta phải cam kết ngay bây giờ, đây là cuộc chiến lâu dài,” Biden nói.

Biden cũng khiển trách Putin vì tuyên bố của ông rằng cuộc xâm lược nhằm “phi phát xít hóa” Ukraine. Tổng thống Ukraine. Volodymyr Zelensky, là người Do Thái và gia đình của cha ông đã chết trong Holocaust.

“Putin có gan khi nói rằng ông ấy đang phi phát xít hóa Ukraine. Đó là một lời nói dối”

Tổng thống Biden cũng cố gắng gắn cuộc xâm lược với lịch sử áp bức tàn bạo của Liên Xô cũ, bao gồm các hoạt động quân sự sau Thế chiến II nhằm dập tắt các phong trào ủng hộ dân chủ ở Hung Gia Lợi, Ba Lan và sau đó là Tiệp Khắc.

Tổng thống cũng bảo vệ liên minh NATO gồm 27 thành viên mà Mạc Tư Khoa cho rằng đang ngày càng trở thành mối đe dọa đối với an ninh Nga. Ông lưu ý rằng NATO đã làm việc trong nhiều tháng thông qua các kênh ngoại giao để cố gắng ngăn chặn cuộc xâm lược của Nga.

Cuộc chiến đã khiến Mỹ tăng cường hiện diện quân sự ở Ba Lan và Đông Âu, đồng thời các quốc gia Bắc Âu như Phần Lan và Thụy Điển hiện đang cân nhắc việc xin gia nhập NATO.

“Điện Cẩm Linh muốn miêu tả sự mở rộng của NATO như một dự án đế quốc nhằm gây bất ổn ở Nga”, Biden nói. “NATO là một liên minh phòng thủ chưa bao giờ tìm kiếm sự sụp đổ của Nga.”

Sau cuộc gặp gỡ với những người tị nạn tại Sân vận động Quốc gia, Biden ngạc nhiên trước tinh thần và quyết tâm của họ sau cuộc xâm lược chết người của Nga khi anh ôm hôn những bà mẹ và trẻ em và hứa sẽ hỗ trợ lâu dài từ các cường quốc phương Tây.

Ông Biden chăm chú lắng nghe khi những đứa trẻ mô tả cuộc trốn chạy nguy hiểm từ nước láng giềng Ukraine với cha mẹ của chúng. Mỉm cười thật tươi, ông nhấc bổng một bé gái mặc áo khoác hồng và nói với cháu bé rằng bé ấy làm ông nhớ đến những đứa cháu gái của mình.

Tổng thống đã nắm tay các bậc phụ huynh và dành cho họ những cái ôm khi dừng chân tại sân vận động túc cầu, nơi những người tị nạn đến để lấy số nhận dạng Ba Lan giúp họ tiếp cận với các dịch vụ xã hội như chăm sóc sức khỏe và trường học.

Một số phụ nữ và trẻ em nói với Biden rằng họ bỏ trốn mà không có chồng và cha, những người đàn ông trong độ tuổi chiến đấu buộc phải ở lại để hỗ trợ cuộc kháng chiến chống lại lực lượng của Putin.

“Điều tôi luôn ngạc nhiên là chiều sâu và sức mạnh của tinh thần con người,” Biden nói với các phóng viên sau cuộc trò chuyện với những người tị nạn tại sân vận động, nơi gần đây đã từng là bệnh viện dã chiến cho bệnh nhân COVID-19. “Mỗi đứa trẻ đó đều xin hãy cầu nguyện cho bố, ông nội hoặc anh trai của họ, những người đang chiến đấu ngoài kia”.

Tổng thống đã dành thời gian trấn an Ba Lan rằng Mỹ sẽ phòng thủ trước bất kỳ cuộc tấn công nào của Nga khi ông thừa nhận rằng đồng minh NATO đang gánh chịu gánh nặng của cuộc khủng hoảng tị nạn từ chiến tranh.

“Tự do của bạn là của chúng tôi”, Biden nói với tổng thống Ba Lan, Andrzej Duda trước đó, lặp lại một trong những phương châm thịnh hành của Ba Lan.

Hơn 3.7 triệu người đã rời khỏi Ukraine kể từ khi chiến tranh bắt đầu, và hơn 2.2 triệu người Ukraine đã sang Ba Lan, mặc dù không rõ có bao nhiêu người ở lại đó và bao nhiêu người đã rời đi các nước khác. Đầu tuần này, Hoa Kỳ tuyên bố sẽ tiếp nhận khoảng 100.000 người tị nạn và Biden nói với Duda rằng ông hiểu Ba Lan đang “gánh vác một trách nhiệm lớn, nhưng tất cả phải là trách nhiệm của NATO.”

Biden gọi hiệp định “phòng thủ tập thể” của NATO là một “cam kết thiêng liêng” và nói rằng sự thống nhất của liên minh quân sự phương Tây là điều quan trọng hàng đầu.

“Tôi tin tưởng rằng Vladimir Putin đang tính đến việc chia rẽ NATO”, Biden nói. “Nhưng ông ta đã không thể làm được. Tất cả chúng ta đã ở bên nhau”.

An ninh Âu Châu đang phải đối mặt với thử thách nghiêm trọng nhất kể từ Thế chiến II. Các nhà lãnh đạo phương Tây đã dành cả tuần qua để tham khảo ý kiến về các kế hoạch dự phòng trong trường hợp xung đột lan rộng. Cuộc xâm lược đã khiến NATO lung lay khỏi bất kỳ sự tự mãn nào mà họ có thể cảm thấy và phủ bóng đen lên Âu Châu.

Không có con đường rõ ràng để chấm dứt xung đột đã xuất hiện. Mặc dù các quan chức Nga đã gợi ý rằng họ sẽ tập trung cuộc xâm lược vào Donbas, một khu vực ở miền đông Ukraine, ông Biden nói với các phóng viên, khi được hỏi liệu Điện Cẩm Linh đã thay đổi chiến lược của mình hay chưa, “Tôi không chắc họ đã làm như vậy”.


Source:AP

4. Quân đội Nga đã nã đạn vào Kharkiv 24 lần vào đêm qua

Tuyên bố liên quan được đưa ra bởi nhà chức trách Quân sự Khu vực Kharkiv, Oleh Syniehubov trên Telegram.

“Nói về Kharkiv, đêm qua thành phố đã bị pháo kích 24 lần. Nó tương đối ít hơn trước đây, nhưng mỗi lần đều có thể gây ra thương vong cho dân thường. Hôm qua có khá nhiều người bị thương”

Trong ngày qua, không có máy bay địch nào được ghi nhận trên bầu trời Kharkiv. Trong khi đó, các máy bay không người lái do thám đã bị phát hiện, và một số đã bị Lực lượng vũ trang Ukraine tiêu diệt.

Theo Syniehubov, quân đội Ukraine không chỉ giữ các tuyến phòng thủ trong Khu vực Kharkiv mà còn mở các cuộc phản công. Đặc biệt, một số khu dân cư ở hướng Mala Rohan đã được giải phóng và các trận chiến hiện đang được tiến hành ở đó. Các trận chiến cũng đang xảy ra theo hướng Izium.

Trong một báo cáo trước đó, ông Oleh Synehubov, cho biết vào sáng thứ Năm 24 tháng Ba, quân Nga rút lui về làng Mala Rohan, vùng Kharkiv đã bị trực thăng Nga tấn công dữ dội.

“Những kẻ xâm lược Nga ở khu vực Kharkiv lại phải chịu thêm một thất bại nữa. Đó là do hỏa lực của đơn vị bạn. Vào buổi sáng, máy bay trực thăng của Nga đã tấn công các vị trí của chính quân Nga, tiêu diệt một số lượng lớn binh sĩ và thiết bị quân sự của lực lượng xâm lược ở Mala Rohan.”

Theo Synehubov, chính các đơn vị bị tấn công này của Nga đã liên tục pháo kích vào thành phố Kharkiv bằng pháo binh và bệ phóng tên lửa có khả năng phóng hàng loạt.


Source:UKRInform

5. Tổng thống Ukraine cho biết quân đội Nga làm hư hại ít nhất 59 nhà thờ

Quân đội Nga đã làm hư hại ít nhất 59 ngôi thánh đường ở Ukraine trong 31 ngày diễn ra cuộc xâm lược toàn diện.

Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky đã tuyên bố điều này trong bài phát biểu của mình với những người tham gia Diễn đàn Doha lần thứ 20.

“Trong 31 ngày của cuộc chiến này, các cuộc không kích của Nga đã làm hư hại ít nhất 59 ngôi thánh đường. Đây là những nhà thờ Chính Thống Giáo, Công Giáo và cả các đền thờ Hồi Giáo. Các cơ sở giáo dục của các tôn giáo cũng bị tấn công.”

Ông nói thêm rằng từ khi bắt đầu cuộc xâm lược của Nga, hơn hai trăm trường học và hàng chục bệnh viện đã bị phá hủy hoặc hư hại.

“Các bạn hãy tưởng tượng, quân đội Nga đang cố tình đánh vào những nơi này, nơi mà thường dân thường dùng làm nơi trú ẩn,” tổng thống Zelensky phẫn nộ nói.

Ông cũng lưu ý Diễn đàn rằng khoảng 100,000 người được tường trình vẫn bị mắc kẹt bên trong Mariupol ‘trong những điều kiện vô nhân đạo’ và bị tấn công liên tục.

Ông Zelensky cáo buộc các lực lượng Nga không chỉ chặn một đoàn xe nhân đạo đang cố gắng đưa hàng viện trợ rất cần thiết đến Mariupol mà còn bắt giữ 15 tài xế xe buýt và nhân viên cấp cứu trong phái đoàn viện trợ, cùng với phương tiện của họ. Ông cho biết người Nga đã đồng ý với lộ trình trước thời hạn.


Source:UKRInform

6. Thành phố Chernihiv ở phía bắc Ukraine lo ngại trở thành ‘Mariupol thứ hai’

Hàng đêm người dân Chernihiv đang phải tụ tập dưới lòng đất vì các cuộc tấn công của Nga đang đập thành phố bị bao vây của họ thành đống đổ nát. Ban ngày được dành cho việc tìm kiếm nguồn nước có thể uống được và bất chấp rủi ro đứng xếp hàng để có được những thực phẩm ít ỏi sẵn có khi đạn pháo và bom có thể rơi xuống bất cứ lúc nào.

Trong tháng thứ hai của cuộc xâm lược của Nga, đây là những gì giờ đây trôi qua đối với cuộc sống ở Chernihiv, một thành phố bị bao vây ở miền bắc Ukraine, nơi cái chết rình rập ở khắp mọi nơi.

Nó chưa hoàn toàn đồng nghĩa với sự đau khổ tàn khốc của con người như thành phố Mariupol phía nam bị nghiền thành bột. Nhưng tương tự như vậy, thành phố này bị quân đội Nga phong tỏa và tấn công từ xa, những cư dân còn lại của Chernihiv vô cùng sợ hãi khi từng vụ nổ, quả bom và xác người nằm trên đường phố nhắc nhở họ một cách rùng rợn về những vụ giết người và hủy diệt không thể tránh khỏi.

“Trong các tầng hầm vào ban đêm, mọi người đều nói về một điều: Chernihiv sẽ trở thành Mariupol tiếp theo,” Ihar Kazmerchak, một học giả ngôn ngữ học, 38 tuổi, cho biết.

Ông nói chuyện với Associated Press bằng điện thoại di động, giữa những tiếng bíp liên hồi báo hiệu rằng pin của anh ấy sắp hết. Thành phố không có điện, nước sinh hoạt và hệ thống sưởi. Tại các hiệu thuốc, danh sách các loại thuốc không còn bán dài ra theo ngày.

Kazmerchak bắt đầu ngày mới của mình với việc đứng trong một hàng dài chờ lấy nước uống, được phân chia thành 10 lít mỗi người. Mọi người đến với những chai và xô rỗng để đổ đầy khi những chiếc xe tải chở nước đi vòng qua.

Ông nói: “Thực phẩm đang cạn kiệt, và các cuộc pháo kích và ném bom vẫn chưa dừng lại.


Source:AP

7. Đức Hồng Y Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh kêu gọi đàm phán chấm dứt cuộc xâm lược của Nga tại Ukraine

Khi các lực lượng Nga tiếp tục bắn phá Ukraine, nhà ngoại giao hàng đầu của Vatican đã kêu gọi các cuộc đàm phán hòa bình để tìm ra “giải pháp đôi bên cùng có lợi” cho cuộc chiến.

Trong một cuộc phỏng vấn với thông tín viên Colm Flynn của EWTN Vatican, Đức Hồng Y Pietro Parolin nói rằng “thông điệp của Tòa Thánh, của Đức Thánh Cha, là hãy ngừng chiến tranh”.

“Thông điệp thứ hai là hãy bắt đầu đàm phán… hãy biết rằng luôn có một giải pháp xứng đáng, nếu chúng ta muốn. Tôi nhấn mạnh rằng chúng ta không được đánh bại bất kỳ ai”

“Về ngoại giao, chúng tôi nói về giải pháp đôi bên cùng có lợi, mà mọi người đều hài lòng.”

“Tôi nghĩ rằng luôn có không gian, để đạt được điều gì đó khiến mọi người hài lòng… ngay cả trong tình huống này”.

Đức Hồng Y đã phát biểu vào ngày 19 tháng 3, khi cuộc tấn công của Nga vào Ukraine đã ở tuần thứ tư. Ngày hôm sau, ngoại trưởng Thổ Nhĩ Kỳ nói rằng hai bên đã “gần đạt được một thỏa thuận.”

Tuy nhiên, trong vòng 24 giờ, một phát ngôn viên của chính phủ Nga cho biết không có tiến triển đáng kể nào trong các cuộc đàm phán hòa bình.

Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskyy và Giáo hoàng Francis đã thảo luận về cuộc khủng hoảng nhân đạo ở nước này trong một cuộc điện đàm vào ngày 22 tháng 3. Hai vị trước đó đã nói chuyện vào ngày 26 tháng 2, hai ngày sau cuộc xâm lược toàn diện của Nga.

Đức Hồng Y Parolin nói với EWTN rằng cần có thiện chí để đạt được bất cứ điều gì trong cuộc đàm phán giữa Ukraine và Nga.

“Nếu không có thiện chí, không có khả năng đạt được bất cứ điều gì,” ngài nhấn mạnh.

Vị Hồng Y 67 tuổi người Ý, người đã cử hành thánh lễ cho hòa bình ở Ukraine tại Vatican vào ngày 16 tháng 3, đã nhắc lại thông điệp vài ngày sau đó.

Phát biểu trước các nhà báo khi khánh thành một trung tâm chăm sóc giảm đau mới ở Passoscuro, phía tây Rôma, vào ngày 22 tháng 3, ngài nói: “Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều cảm thấy mất mát khi đối mặt với những gì đã xảy ra và đang tiếp tục xảy ra, mà không biết điều gì trong tương lai, hy vọng rằng chúng ta sẽ thành công trong việc chấm dứt cuộc thảm sát này – tôi định nghĩa nó như vậy – và rằng chúng ta sẽ thành công trước hết là ngăn chặn chiến tranh, và sau đó bắt đầu các cuộc đàm phán có thể dẫn đến một giải pháp.”


Source:Catholic News Agency

8. Nhật ký trừ tà số 180: Satan kích động nỗi sợ hãi

Đức Ông Stephen Rossetti là một linh mục ở Giáo phận Syracuse, phó giáo sư nghiên cứu tại Đại học Công Giáo Hoa Kỳ và tích cực tham gia vào mục vụ trừ tà trong 13 năm qua. Trên trang web catholicexorcism.org, ngài vừa có bài viết nhan đề “Exorcist Diary #180: Satan Incites Fear”, nghĩa là “Nhật ký trừ tà số 180: Satan kích động nỗi sợ hãi”. Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Kim Thúy.

Việc trừ tà không đi đến đâu. Chúng tôi đã đọc tất cả những lời cầu nguyện trừ tà một cách nhiệt thành sốt mến, nhưng quá trình giải thoát chẳng đi đến đâu. Khi chúng tôi tìm hiểu nguyên nhân, người đau khổ nói về nỗi sợ hãi của cô ấy đối với Satan. Cô vô cùng sợ hãi. Cô đã do dự đáp lại những lời cầu nguyện vì sợ làm Satan giận dữ và phải hứng chịu cơn thịnh nộ của nó.

Sự sợ hãi của cô là điều dễ hiểu. Trong suốt các cuộc trừ tà, những con quỷ liên tục đe dọa cô. “Chúng tao sẽ tóm được mày tối nay!” họ hét lên trong não cô, “Chúng tao sẽ tra tấn mày và kéo mày xuống địa ngục!” Sau đó, họ hứa với cô: “Nhưng nếu mày ngừng cầu nguyện, chúng tao sẽ để mày yên.”

Người ta tường thuật rằng, trong một lần hiện ra, Đức Mẹ đã nói: “Ma quỷ mạnh mẽ với những ai kính sợ nó và yếu đuối với những ai khinh thường nó.” Mặc dù chúng tôi không thể xác nhận rằng Đức Mẹ đã nói những lời đó, nhưng những điều ấy chắc chắn đúng với kinh nghiệm của chúng tôi với tư cách là những người trừ tà.

Tôi nói với người phụ nữ kinh hãi: “Trong địa ngục, những kẻ nô lệ cho Satan co rúm trong sợ hãi. Chừng nào còn làm vậy, cô sẽ không bao giờ được tự do.” Một phần quan trọng của tiến trình giải phóng là học cách tin cậy nơi Chúa Giêsu. Như Kinh Thánh nói, “Anh em hãy phục tùng Thiên Chúa. Hãy chống lại ma quỷ; chúng sẽ chạy xa anh em.” (Gcb 4: 7).


Source:Catholic Exorcism

9. Đức Hồng Y Pell nhận định về thỏa thuận Vatican và Trung Quốc ‘Tôi không nghĩ rằng chúng ta đã đạt được bất cứ điều gì’

Đức Hồng Y George Pell đã trả lời phỏng vấn của tờ The Spectator, trong đó ngài chỉ trích thỏa thuận năm 2018 của Vatican với Bắc Kinh và đặc biệt là sự bí mật xung quanh thỏa thuận.

Hiệp ước chưa được công bố cho phép Đảng Cộng sản Trung Quốc lựa chọn các giám mục Công Giáo, những người được bổ nhiệm sau đó được đóng dấu bởi Đức Giáo Hoàng Phanxicô. Đức Hồng Y Pell, cựu Bộ trưởng Kinh tế của Vatican, cho biết: “Tôi biết những vị cao cấp ở Vatican rất không hài lòng với cách mọi thứ đang diễn ra”.

‘Thỏa thuận là để cố gắng giành một chút không gian cho người Công Giáo. Rõ ràng đó là điều đáng mừng. Nhưng, tôi không nghĩ rằng chúng tôi đã đạt được bất cứ điều gì. Các cuộc đàn áp vẫn đang tiếp tục. Ở một số nơi, chúng còn tồi tệ hơn. ‘ Không ai ‘bên ngoài một vòng tròn nhỏ’ biết chi tiết của thỏa thuận, ‘điều này đối với tôi dường như là khá bất thường.’“

Vị Hồng Y này đã bị bắt giam tại quê hương Úc của mình vì các cáo buộc tình dục trước khi được Tòa án Tối cao của đất nước tuyên bố trắng án. Nhiều người tin rằng những kẻ thù của ngài ở Vatican đã đóng một vai trò trong việc gài bẫy ngài. Trong cuộc phỏng vấn, Đức Hồng Y Pell không thảo luận về thử thách của riêng mình – nhưng ngài bày tỏ lo ngại về sự thiếu minh bạch trong phiên tòa đang diễn ra ở Vatican đối với Hồng Y Angelo Becciu, phụ tá Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh, và các cộng sự của ông, những người bị cáo buộc phạm tội lớn trong việc mua bán một tòa nhà ở Luân Đôn.

Trong khi khẳng định lòng trung thành của mình với Đức Giáo Hoàng Phanxicô, Đức Hồng Y Pell cũng nói rõ sự không vui của mình với động thái đột ngột vào năm ngoái nhằm hạn chế việc cử hành Thánh lễ Latinh truyền thống.. Nhưng ngài khuyên những người theo chủ nghĩa truyền thống nên giữ bình tĩnh, bởi vì có những dấu hiệu cho thấy đường lối rất cứng rắn của người đứng đầu phụng vụ của Vatican, Tổng giám mục Arthur Roche, sinh ra tại Yorkshire, hiện đang được xem xét lại.

Tháng trước, Đức Thánh Cha Phanxicô nói với Huynh đoàn Linh mục Thánh Phêrô theo đường lối truyền thống rằng huynh đoàn này có thể tiếp tục cử hành Thánh lễ và các bí tích khác bằng Sách lễ cũ, cấp cho họ một mức độ tự do hơn.


Source:Spectator

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *